¿Qué idioma se habla en Guayana Francesa, Surinam y Guyana?

que idioma se habla en Guayana y Surinam

Guyana, también conocida como República Cooperativa de Guyana; y Surinam, llamada antiguamente como Guayana Neerlandesa, son países suramericanos que en conjunto con un tercero llamado Guayana Francesa​ forman “Las Guayanas”.

La República de Guyana tiene como idioma oficial el Inglés, mientras que Surinam posee como oficial el idioma Holandés, también conocido como neerlandés.

Y en el caso de Guayana Francesa, el idioma oficial es el Francés, todo debido a que es un departamento de ultramar de Francia. Las Guayanas, son los únicos países que no hablan el español de forma oficial en toda Suramérica, además de Brasil.

Guyana, fue antiguamente colonizada por los británicos, donde además se le llamaba Guayana Británica. Esta es la razón por la cual su población obtiene el inglés como idioma principal.

Limita con Venezuela, país con el cual se obtiene una disputa político territorial, donde además, no se acepta el nombre de República de Guayana sino Guayana Esequiba o Zona en Reclamación.

Además del inglés (lengua oficial), también se hablan varios lenguajes caribeños como lo son el patamona, arahuaco, macushi, wai-wai y akawaio, por una población minoritaria de autóctonos que habitan en la región.

También se logra notar una lengua llamada criollo guayanés que se basa en un inglés influenciado por expresiones africanas e indias. El español y el portugués son también muy difundidos en toda la nación por las culturales influencias de los países que rodean a Guyana.

Por otro lado, Surinam, en la antigüedad fue conquistada por los holandeses cuya consecuencia derivó en que el holandés fuese el idioma principal de dicho territorio, además de ser la más difundida y hablada, por aproximadamente el 46.6% de los habitantes.

La segunda lengua de Surinam se llama Sranan tongo, y comprende una fusión entre el inglés y el holandés sobre una base africana y es practicada por el 37% de los parlantes.

idiomas de Guayana Francesa Surinam y Guyana

El inglés, el portugués y el español se utilizan con fines turísticos y comerciales. El francés se utiliza en una parte del distrito donde se acerca mucho con la Guayana Francesa. Los caribes y arahuacos también manejan su léxico autóctono.

Debido a su ubicación, donde todos los países alrededor son de habla hispana, en los últimos años se ha propuesto cambiar el idioma oficial por el español, o en tal caso por el inglés con el objetivo de mejorar las relaciones y vínculos con los países de su entorno.

De querer viajar a Guyana, Guayana Francesa o Surinam, recuerda dominar como principales opciones el inglés, luego el francés o el holandés, respectivamente, para no fallar en tu interacción con los habitantes de dichos países.

Subir